Saturday, January 28, 2017
Pope and Cope agree - God is a "failure"
Wednesday, January 18, 2017
do we confess faults or sins to one another?
James 5:16 KJB Confess your faults one to another, and pray one for another, that ye may be healed. The effectual fervent prayer of a righteous man availeth much.
The King James Bible correctly says that if we commit an offense against another person, then we are to confess our faults to them.
Corrupt versions such as the NIV, ESV, HCSB, New Living and Amplified follow the Roman Catholic dogma of confessing sins to a priest to receive absolution.
ASV - Confess therefore your sins one to another, and pray one for another, that ye may be healed. The supplication of a righteous man availeth much in its working.
AMP - Therefore, confess your sins to one another [your false steps, your offenses], and pray for one another, that you may be healed and restored. The heartfelt and persistent prayer of a righteous man (believer) can accomplish much [when put into action and made effective by God—it is dynamic and can have tremendous power].
CEB - For this reason, confess your sins to each other and pray for each other so that you may be healed. The prayer of the righteous person is powerful in what it can achieve.
CJB - Therefore, openly acknowledge your sins to one another, and pray for each other, so that you may be healed. The prayer of a righteous person is powerful and effective.
CEV - If you have sinned, you should tell each other what you have done. Then you can pray for one another and be healed. The prayer of an innocent person is powerful, and it can help a lot.
DLNT - Therefore be confessing-out your sins to one another, and be praying for one another so that you may be healed. A prayer of a righteous person can-do much while working.
DRA - Confess therefore your sins one to another: and pray one for another, that you may be saved. For the continual prayer of a just man availeth much.
ESV - Therefore, confess your sins to one another and pray for one another, that you may be healed. The prayer of a righteous person has great power as it is working.
ESVUK - Therefore, confess your sins to one another and pray for one another, that you may be healed. The prayer of a righteous person has great power as it is working.
EXB - [L?Therefore,] Confess your sins to each other and pray for each other so God can heal you. ·When a believing person prays, great things happen [L?The prayer of a righteous person is powerful and effective].
GW - So admit your sins to each other, and pray for each other so that you will be healed. Prayers offered by those who have God’s approval are effective.
GNT - So then, confess your sins to one another and pray for one another, so that you will be healed. The prayer of a good person has a powerful effect.
HCSB - Therefore, confess your sins to one another and pray for one another, so that you may be healed. The urgent request of a righteous person is very powerful in its effect.
ICB - Confess your sins to each other and pray for each other. Do this so that God can heal you. When a good man prays, great things happen.
ISV - Therefore, make it your habit to confess your sins to one another and to pray for one another, so that you may be healed. The prayer of a righteous person is powerful and effective.
PHILLIPS - You should get into the habit of admitting your sins to each other, and praying for each other, so that if sickness comes to you, you may be healed. Tremendous power is made available through a good man’s earnest prayer.
LEB - Therefore confess your sins to one another, and pray for one another, so that you may be healed. The effective prayer of a righteous person accomplishes much.
MSG - Make this your common practice: Confess your sins to each other and pray for each other so that you can live together whole and healed. The prayer of a person living right with God is something powerful to be reckoned with.
MOUNCE - Therefore confess your sins to one another and pray for one another so that you may be healed. The active prayer of a righteous person has great power.
NOG - So admit your sins to each other, and pray for each other so that you will be healed. Prayers offered by those who have God’s approval are effective.
NABRE - Therefore, confess your sins to one another and pray for one another, that you may be healed. The fervent prayer of a righteous person is very powerful.
NASB - Therefore, confess your sins to one another, and pray for one another so that you may be healed. The effective prayer of a righteous man can accomplish much.
NCV - Confess your sins to each other and pray for each other so God can heal you. When a believing person prays, great things happen.
NET - So confess your sins to one another and pray for one another so that you may be healed. The prayer of a righteous person has great effectiveness.
NIRV - So confess your sins to one another. Pray for one another so that you might be healed. The prayer of a godly person is powerful. Things happen because of it.
NIV - Therefore confess your sins to each other and pray for each other so that you may be healed. The prayer of a righteous person is powerful and effective.
NIVUK - Therefore confess your sins to each other and pray for each other so that you may be healed. The prayer of a righteous person is powerful and effective.
NLV - Tell your sins to each other. And pray for each other so you may be healed. The prayer from the heart of a man right with God has much power.
NLT - Confess your sins to each other and pray for each other so that you may be healed. The earnest prayer of a righteous person has great power and produces wonderful results.
NRSV - Therefore confess your sins to one another, and pray for one another, so that you may be healed. The prayer of the righteous is powerful and effective.
NRSVA - Therefore confess your sins to one another, and pray for one another, so that you may be healed. The prayer of the righteous is powerful and effective.
NRSVACE - Therefore confess your sins to one another, and pray for one another, so that you may be healed. The prayer of the righteous is powerful and effective.
NRSVCE - Therefore confess your sins to one another, and pray for one another, so that you may be healed. The prayer of the righteous is powerful and effective.
NTE - So confess your sins to one another, and pray for one another, that you may be healed. When a righteous person prays, that prayer carries great power.
RSV - Therefore confess your sins to one another, and pray for one another, that you may be healed. The prayer of a righteous man has great power in its effects.
RSVCE - Therefore confess your sins to one another, and pray for one another, that you may be healed. The prayer of a righteous man has great power in its effects.
VOICE - So own up to your sins to one another and pray for one another. In the end, you may be healed. Your prayers are powerful when they are rooted in a righteous life.
WYC - Therefore acknowledge ye each to other your sins, and pray ye each for other, that ye be saved [Therefore acknowledge ye one to another your sins, and pray ye for each other, that ye be saved]. For the continual prayer of a just man is much worth.
Tuesday, January 17, 2017
Was Jesus moved with compassion or indignant?
NIV - Jesus was indignant. He reached out his hand and touched the man. “I am willing,” he said. “Be clean!”
NIVUK - Jesus was indignant. He reached out his hand and touched the man. ‘I am willing,’ he said. ‘Be clean!’
NIRV - Jesus became angry. He reached out his hand and touched the man. “I am willing to do it,” Jesus said. “Be ‘clean’!”
CEB - Incensed, Jesus reached out his hand, touched him, and said, “I do want to. Be clean.”
ERV - These last words made Jesus angry. But he touched him and said, “I want to heal you. Be healed!”
LEB - And becoming angry, he stretched out his hand and touched him, and said to him, “I am willing; be made clean.”
Sunday, January 15, 2017
Prophets that steal God's words
Therefore, behold, I am against the prophets, saith the LORD, that steal my words every one from his neighbour. Jeremiah 23:30
Saturday, January 14, 2017
He maketh a god
Isaiah 44:9-20
9 They that make a graven image are all of them vanity; and their delectable things shall not profit; and they are their own witnesses; they see not, nor know; that they may be ashamed.
10 Who hath formed a god, or molten a graven image that is profitable for nothing?
11 Behold, all his fellows shall be ashamed: and the workmen, they are of men: let them all be gathered together, let them stand up; yet they shall fear, and they shall be ashamed together.
12 The smith with the tongs both worketh in the coals, and fashioneth it with hammers, and worketh it with the strength of his arms: yea, he is hungry, and his strength faileth: he drinketh no water, and is faint.
13 The carpenter stretcheth out his rule; he marketh it out with a line; he fitteth it with planes, and he marketh it out with the compass, and maketh it after the figure of a man, according to the beauty of a man; that it may remain in the house.
14 He heweth him down cedars, and taketh the cypress and the oak, which he strengtheneth for himself among the trees of the forest: he planteth an ash, and the rain doth nourish it.
15 Then shall it be for a man to burn: for he will take thereof, and warm himself; yea, he kindleth it, and baketh bread; yea, he maketh a god, and worshippeth it; he maketh it a graven image, and falleth down thereto.
16 He burneth part thereof in the fire; with part thereof he eateth flesh; he roasteth roast, and is satisfied: yea, he warmeth himself, and saith, Aha, I am warm, I have seen the fire:
17 And the residue thereof he maketh a god, even his graven image: he falleth down unto it, and worshippeth it, and prayeth unto it, and saith, Deliver me; for thou art my god.
18 They have not known nor understood: for he hath shut their eyes, that they cannot see; and their hearts, that they cannot understand.
19 And none considereth in his heart, neither is there knowledge nor understanding to say, I have burned part of it in the fire; yea, also I have baked bread upon the coals thereof; I have roasted flesh, and eaten it: and shall I make the residue thereof an abomination? shall I fall down to the stock of a tree?
20 He feedeth on ashes: a deceived heart hath turned him aside, that he cannot deliver his soul, nor say, Is there not a lie in my right hand?
Friday, January 13, 2017
for one is your Master
Matthew 23:10 KJB Neither be ye called masters: for one is your Master, even Christ.
1 Cor 12:28 KJB And God hath set some in the church, first apostles, secondarily prophets, thirdly teachers, after that miracles, then gifts of healings, helps, governments, diversities of tongues.
Eph 4:11 KJB And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers;
Now look at these verses in the New King James Version.
Matthew 23:10 NKJV And do not be called teachers; for One is your Teacher, the Christ.
1 Cor 12:28 NKJV And God has appointed these in the church: first apostles, second prophets, third teachers, after that miracles, then gifts of healings, helps, administrations, varieties of tongues.
The NKJB has Jesus saying not to be called teachers, yet has God appointing teachers. The NKJV fabricates a contradiction where there should be not be one.
AMP Do not let yourselves be called leaders or teachers; for One is your Leader (Teacher), the Christ.
CEB Don’t be called teacher, because Christ is your one teacher.
DARBY Neither be called instructors, for one is your instructor, the Christ.
ESV Neither be called instructors, for you have one instructor, the Christ.
ISV Nor are you to be called ‘Teachers,’ because you have only one teacher, the Messiah!
LEB And do not be called teachers, because one is your teacher, the Christ.
MSG “Don’t let people do that to you, put you on a pedestal like that. You all have a single Teacher, and you are all classmates.
MEV Nor be called teachers, for you have one Teacher, the Christ.
MOUNCE Nor should you be called ‘instructors,’ because Christ is your only instructor. ·
NET Nor are you to be called ‘teacher,’ for you have one teacher, the Christ.
NIRV You shouldn’t be called ‘teacher.’ You have one Teacher, and he is the Messiah.
NIV Nor are you to be called instructors, for you have one Instructor, the Messiah.
NIVUK Nor are you to be called instructors, for you have one Instructor, the Messiah.
NKJV And do not be called teachers; for One is your Teacher, the Christ.
NLT And don’t let anyone call you ‘Teacher,’ for you have only one teacher, the Messiah.
NRSV Nor are you to be called instructors, for you have one instructor, the Messiah.
NRSVA Nor are you to be called instructors, for you have one instructor, the Messiah.
NRSVACE Nor are you to be called instructors, for you have one instructor, the Messiah.
NRSVCE Nor are you to be called instructors, for you have one instructor, the Messiah.
NTE Nor should you be called “teacher”, because you have one teacher, the Messiah.
TLV Nor are you to be called teachers; for One is your Teacher, the Messiah.
The word of God is infallible, and without error. At least in the King James Bible. The modern versions introduce errors and contradictions that would not otherwise exist!
Thursday, January 12, 2017
Great men are not always wise
Wednesday, January 11, 2017
strait and narrow
Enter ye in at the strait gate: for wide is the gate, and broad is the way, that leadeth to destruction, and many there be which go in thereat: Because strait is the gate, and narrow is the way, which leadeth unto life, and few there be that find it. - Matthew 7:13-14
Monday, January 09, 2017
vatican audience hall
The sculptor, Mr. Fazzini, says in a book about the work: ''I had the idea of depicting Christ as if He were rising again from the explosion of this large olive grove, peaceful site of His last prayers. Christ rises from this crater torn open by a nuclear bomb; an atrocious explosion, a vortex of violence and energy.''' ''The Resurrection'' is molded in red bronze and yellow brass and measures 66 feet by 23 feet by 10 feet.
The Pope, also known as the "vicar of christ", conducts rituals week after week in front of this evilly horrific sculpture, with a serpent-looking "idol shepherd" coming out of a man-made bomb crater carrying maimed souls.
Woe to the idol shepherd that leaveth the flock! the sword shall be upon his arm, and upon his right eye: his arm shall be clean dried up, and his right eye shall be utterly darkened. - Zech 11:17
Tuesday, January 03, 2017
the people sat down to eat and to drink, and rose up to play
1 Cor 10:7 Neither be ye idolaters, as were some of them; as it is written, The people sat down to eat and drink, and rose up to play